Zvolte jazyk

TLUMOČENÍ

Rozlišujeme dva základní typy tlumočení: konsekutivní tlumočení a simultánní tlumočení. Mezi další typy patří šušotáž a úřední tlumočení.
Rádi pro Vás zajistíme také tlumočnickou techniku.
tlmocenie.png

Tlumočení (neúřední)

Konsekutivní tlumočení

Využívá se zejména při obchodních jednáních. Tlumočník je vždy přítomen mezi účastníky, projev řečníka si může pomocí tlumočnického zápisu zaznamenat, a když po několika větách řečník svůj projev přeruší, tlumočník informace přetlumočí do cílového jazyka.

Osobní tlumočník

Doprovází zahraniční návštěvu, např. při prohlídce města, při pracovním obědě, případně asistuje při ubytování v hotelu apod. Může tlumočit konsekutivně nebo simultánně (šušotáž).

Šušotáž

Je to druh simultánního tlumočení, které se realizuje šeptem do ucha posluchače. Ve srovnání s konsekutivním tlumočením šetří čas a není při něm zapotřebí tlumočnická technika, ale pro tlumočníka a zejména pro jeho hlasivky je značně namáhavé. Nejčastěji se používá při dvoustranných jednáních nebo ve skupinách s malým počtem účastníků, kteří nemluví stejným jazykem.

Simultánní tlumočení (kabinové)

Je vhodné při vyšším počtu účastníků, např. na konferencích. Při tomto typu tlumočení je potřebná tlumočnická technika (zvukotěsná tlumočnická kabina, mikrofony, sluchátka atd.). Řečník říká svůj nepřerušovaný projev do mikrofonu, přičemž tlumočník ho poslouchá přes sluchátka a zároveň tlumočí do cílového jazyka. Tato forma tlumočení je náročnější, proto je při ní zapotřebí vždy dvou tlumočníků, kteří se po určitých úsecích pravidelně střídají.

Úřední tlumočení – Soudní tlumočení

Soudní tlumočení

Jeho cílem je zajistit osobám, které nemluví slovenským jazykem, právní korektní kontakt se státními institucemi. Soudní tlumočení provádí soudní tlumočník a využívá se k tlumočení svatebního obřadu, soudního jednání, případně jiného úředního styku.

cta-logo

Jak objednat tlumočení

Při objednávání tlumočení je pro nás obzvlášť důležité, abyste nám poskytli co nejvíce informací, abychom vám mohli zajistit toho nejvhodnějšího tlumočníka. Proto je při objednávání tlumočení nejlepší kontaktovat nás buď telefonicky, nebo podrobně popsat do mailu všechny známé informace. Čím přesnější budou vaše požadavky, tím přesnější cenovou nabídku pro vás připravíme. Bude to výhodné i pro vás, protože si tak můžete být jisti, že sazba za hodinu tlumočení bude fixní. Nabídku stačí potvrdit e-mailovou formou.

Základní informace, které od vás budeme potřebovat:

  1. Jaký druh tlumočení požadujete?
  2. Které jazyky se budou tlumočit? Bude tlumočení jednosměrné (z jazyka A ​​do jazyka B) nebo obousměrné (i z jazyka B do jazyka A)?
  3. Co bude předmětem nebo tématem tlumočení? Půjde o obchodní jednání, vědeckou konferenci, slavnostní recepci, úřední výkon? Na tom všem záleží při výběru vhodného tlumočníka. 

Další důležité informace:

  • termín tlumočení
  • předpokládaná délka tlumočení
  • místo tlumočení
  • formální úroveň akce
  • počet účastníků
  • budete požadovat tlumočnickou, audio nebo video techniku?
  • možnost dopravy, ubytování a stravy pro tlumočníka
Kvalita tlumočení závisí do velké míry i na tlumočníkově přípravě. Je proto ideální, aby měl v dostatečném časovém předstihu k dispozici co nejvíce relevantních podkladových materiálů. Může jít o různé informační letáky společnosti, písemné znění slavnostních projevů a přednášek, seznam řečníků či účastníků setkání, prezentace v PowerPointu apod.

Časté otázky

Jaké druhy tlumočení poskytujete?
Jednotlivé druhy tlumočení najdete zde.

V případě jakýchkoliv dalších dotazů nás prosím kontaktujte, rádi vám pomůžeme.

cta-logo

Naší vizitkou jsou stovky spokojených klientů, kteří se k nám rádi vracejí.

My je za to odměňujeme štědrými věrnostními slevami.

Fakturační údaje

TOP PREKLADY, s.r.o.
Pražská 35
811 04 Bratislava

IČO: 35972351
DIČ: 2022116459
IČ DPH: SK2022116459
OR OS Bratislava I,
Odd. Sro, vl.č.:38908/B

Newsletter

Pošlete nám svůj e-mail a my Vás budeme informovat o novinkách, slevách a akcích.